See Full Discography. The Sickness (2000) Believe (2002) Ten Thousand Fists (2005) Indestructible (2008) Asylum (2010) Immortalized (2015) Evolution (2018) Divisive (2022) You're the silence of the dawn You're the echo of the heartbreak You're a fire in my mind You're the spirit in the forest You're the reason to my rhyme Now you're gone Now you're gone I hear the sound of your shadows I hear the sound of your shadows Now you're gone Now you're gone I hear the sound of your shadows I hear the sound of your shadows 吉他指弹穿越半个世纪的寂静之声《The Sound Of Silence》【Luca Stricagnoli】,Sound of Silence(寂静之声)--伴奏--动态简谱,他用吉他演绎了这首经典《寂静之声》,附曲谱教学!. ,听一万次都不会腻的旋律~The Sound Of Silence (寂静之声)吉他泛音版~!. ,吉他指弹 This cover is inspired by Disturbed’s rendition of “The Sound of Silence”.Originally performed by Simon and Garfunkel.Vocalist: Bobby WatersVideographer: Bob Here and now. When silence speaks louder than words. Here and now. I walk the boulevard of lonely dreams. Here and now. No matter if my end is near. I'm running in the night. Got nowhere else to hide. I'm looking through this wounded heart inside me. sound of silence tłumaczenie tekstu Sound Of Silence - Dami Im "Growing tired and weary, brown eyes Trying to feel your love through Facetime Symphonies of dreams and highlights, Caught up in this crazy fast life But baby, you’re not here with me And I keep calling," Rz9uXh. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Disturbed •Utwór wykonywany również przez: Brooke Fraser, Carmen McRae, Celtic Thunder, Dana Winner Piosenka: The Sound of Silence •Album: Immortalized Tłumaczenia: arabski, chorwacki •Translations of covers: Greek (Ancient), albański (gegijski) ✕ tłumaczenie na hiszpańskihiszpański/angielski A A El Sonido del Silencio Hola oscuridad, mi vieja amiga He venido a hablar contigo de nuevo Porque una visión que se arrastra suavemente Dejo sus semillas mientras estaba durmiendo Y la visión que fue plantada en mi cerebro Aún permanece Dentro del sonido del silencioEn sueños sin descanso yo caminé solo Calles estrechas de adoquines Debajo del halo de una lámpara callejera Volví mi collar al frío y la humedad Cuando mis ojos fueron apuñalados por el flash de una luz de neón Que dividió la noche Y tocó el sonido del silencioY en la luz desnuda vi Diez mil personas, quizás más Gente hablando sin hablar Gente oyendo sin escuchar Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten Y a nadie se atrevió A perturbar el sonido del silencio"Tontos", dije, "ustedes no saben" El Silencio como un cáncer crece Oigan mis palabras que podrían enseñarles Tomen mis brazos que podrían alcanzarlos" Pero mis palabras, cómo gotas de lluvia silenciosas cayeron E hicieron eco en los pozos del silencioY la gente se inclinó y rezó Al Dios de neón que hicieron Y el cártel mostró su advertencia Y las palabras que estuvo formandoY el cártel decía, "Las palabras de los profetas Están escritas en las paredes del subterráneo Y salones de viviendas Y susurró en el sonido del silencio" angielski angielskiangielski The Sound of Silence ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „The Sound of Silence” Music Tales Read about music throughout history Witaj ciemności, stara przyjaciółko Przyszedłem znowu z tobą pogadać Bo skradająca się cicho wizja Podrzuciła swe nasiona gdy spałem I ta wizja, którą zasadzono mi w głowie Nadal pozostaje W brzmieniu ciszy. W niespokojnych snach chodziłem samotnie Wąskimi, brukowanymi ulicami W kręgu blasku latarni Podniosłem kołnierz przed zimnem i wilgocią Kiedy moje oczy dźgnął Błysk światła neonu Które rozcięło noc I dotknęło brzmienia ciszy I w nagim świetle ujrzałem Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej. Ludzi co mówią nie rozmawiając Ludzi co słyszą nie słuchając Ludzi co piszą piosenki, którymi się nigdy nie dzielą. Nikt się nie ośmielił Zakłócić brzmienia ciszy. "Głupcy", rzekłem, "Nie wiecie, że Cisza rozrasta się jak rak Słuchajcie mych słów, bym mógł was nauczyć Weźcie mnie za ręce, bym mógł do was dotrzeć'' Lecz moje słowa padały jak ciche krople deszczu I dudniły echem W studniach ciszy. I ludzie kłaniali się i modlili Do neonowego boga, którego sami stworzyli, A znak rozbłysnął swym ostrzeżeniem Słowami, z których się składał. I znak rzekł, Że słowa proroków Są zapisane na ścianach metr I klatek kamienic I szeptane w dźwiękach ciszy. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Tekst piosenki: Hello darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence "Fools" said I, "You do not know Silence like a cancer grows Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words like silent raindrops fell And echoed In the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said, the words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls And whisper'd in the sounds of silence Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

the sound of silence tłumaczenie tekstu